Proofreading

As a dedicated Translator and localization specialist, I specialize in providing professional and high-quality translations in Turkish, English and Arabic. I am committed to providing exceptional service and support.

Proofreading

Those are most of the International project I've worked over it.
To see more double click over the photos!

Project 1

Medical Journal Review

Reviewed and proofread submissions for a leading medical journal, ensuring terminological accuracy, clarity, and adherence to stringent editorial standards.

Used Tech:

Medical Terminology Tools

Plagiarism Detection

Editing Software

Reference Management

Quality Assurance Tools

Project 1

Financial Statement Proofreading

Proofread financial statements for major corporations, ensuring precision, compliance with regulatory standards, and clarity in financial reporting.

Used Tech:

Financial Analysis Tools

Compliance Tools

Editing Software

Content Management Systems

Grammar Checkers

Project 1

Educational Textbook Review

Reviewed and proofread educational textbooks for various subjects, ensuring pedagogical soundness, accuracy, and engagement for students.

Used Tech:

Educational Tools

Editing Software

Content Management Systems

Quality Assurance Tools

Pedagogical Standards

Project 1

Marketing Material Proofreading

Proofread marketing materials, including brochures and online content, ensuring compelling and error-free messaging aligned with brand guidelines.

Used Tech:

Marketing Tools

SEO Tools

Editing Software

Content Management Systems

Grammar Checkers

Project 1

Legal Document Review

Reviewed and proofread legal documents, contracts, and agreements, ensuring terminological accuracy, compliance, and clarity for legal proceedings.

Used Tech:

Legal Dictionaries

Compliance Tools

Editing Software

Confidentiality Protocols

Quality Assurance Tools

Project 1

Technical Manual Proofreading

Proofread technical manuals for precision and clarity, ensuring accurate use of technical terminology and adherence to user-friendly guidelines.

Used Tech:

Technical Terminology Management

Editing Software

Content Management Systems

Quality Assurance Tools

User Experience Standards

Project 1

Press Release Review

Reviewed and proofread press releases for global brands, ensuring the accuracy of information, consistency, and impactful messaging.

Used Tech:

PR Tools

Editing Software

Content Management Systems

Grammar Checkers

Quality Assurance Tools

Project 1

Website Content Proofreading

Proofread website content for major e-commerce platforms, ensuring error-free, engaging, and SEO-optimized text to enhance user experience.

Used Tech:

SEO Tools

Editing Software

Content Management Systems

Grammar Checkers

Web Analytics

Project 1

Scientific Research Paper Review

Reviewed and proofread scientific research papers, ensuring clarity, proper formatting, and adherence to publication standards and scientific rigor.

Used Tech:

Scientific Databases

Reference Management Tools

Editing Software

Quality Assurance Tools

Style Guides

Project 1

Subtitling Script Proofreading

Proofread subtitles for films and TV shows, ensuring synchronization, accuracy, and cultural relevance to enhance viewer understanding and enjoyment.

Used Tech:

Subtitling Software

Editing Software

Cultural Adaptation Tools

Quality Assurance Tools

Grammar Checkers

Ready to Elevate Your Content?

Got questions or need a free sample of translation, video subtitling, or any other linguistic service? Just send an email! I'm here to help you bring your projects to life with precision and creativity. Let's make your vision a reality—reach out now, and let's get started!